sexta-feira, 30 de maio de 2008

Letra Traduzida: Wise Guys - Ohrwurm

Segue a tradução de uma música dos Wise Guys, chamada Ohrwurm. Veja os comentários sobre a tradução abaixo da letra.

Ohrwurm [1]

Bichinho da orelha

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,
hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm.

Olá, olá, eu sou seu bichinho da orelha, seu bichinho da orelha
olá, olá, eu sou seu bichinho da orelha, seu bichinho da orelha

Ich summ den ganzen Tag das immer gleiche Lied,
es sitzt in meinem Kopf und geht nicht weg.
Hab alles ausprobiert, damit es sich verzieht,
doch leider hat das alles keinen Zweck.

Eu cantarolo o dia todo sempre a mesma música,
ela fica na minha cabeça e não sai de lá
Já tentei de tudo para sumir com ela,
mas de nada adianta

Ich renne durch die Straßen, konzentrier mich auf den Krach,
ich dröhne mir die Ohren voll mit Beethoven und Bach,
die Fünfte Sinfonie verklingt mit viel "Tata!",
mein Ohrwurm sagt, "hallo, ich bin noch da!"

Eu corro pelas ruas, me concentro no barulho,
ressôo os ouvidos com Beethoven e Bach,
a quinta sinfonia se dilui com muitos "Tata!",
o meu bichinho de orelha diz, "olá, eu ainda estou aqui!"

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,
hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm.
Weil ich in deinen Ohren steck, und ich geh hier nie mehr weg!

Olá, olá, eu sou seu bichinho da orelha, seu bichinho da orelha
olá, olá, eu sou seu bichinho da orelha, seu bichinho da orelha
Por que eu entro na sua orelha e de lá não saio mais!

Ich geh jetzt tanzen, vielleicht lenkt mich das ab.
Doch plötzlich gibt es eine Schlägerei!
Die Gläser fliegen, doch ich entkomme knapp
und lande schließlich bei der Polizei.

Eu saio dançar, talvez isso possa me distrair,
Mas logo tem uma briga!
Os vidros voam, e eu escapo por pouco
e vou parar na polícia

Meine Freundin holt mich ab und zahlt die Kaution
Und fragt mich auf dem Rückweg nur, wo ich ab morgen wohn.
Sie sagt: "Ich hab genug. Ich verlasse dich!"
Mein Ohrwurm sagt: "Was soll's? Du hast ja mich!"

Minha namorada me busca e paga a fiança
E me pergunta no caminho de volta, onde vou morar a partir de amanhã,
Ela diz: "Já basta. Estou deixando você!"
Meu bichinho de orelha diz: "E daí? Você tem a mim!"

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,...
Ich bin zwar nicht grad virtuos, doch du wirst mich nie mehr los!

Olá, olá, eu sou seu bichinho de orelha, seu bichinho de orelha,...
Eu não sou certamente virtuoso, mas você nunca vai me ver partir!

Vier Uhr nachts, Freundin weg, ich krieg kein Auge zu,
hab immer noch das blöde Lied im Ohr.
Ich wälz mich hin und her und finde keine Ruh
und komm mir langsam ziemlich fertig vor.

Quatro horas da manhã, a namorada foi embora, não consigo fechar os olhos,
sempre a mesma música estúpida na orelha
Eu rolo na cama e não consigo ficar em paz,
e vou ficando exausto

Allmählich dreh ich durch! Wenn ich nicht sofort schlafe,
dann bin ich morgen tot! Ich zähle jetzt mal Schafe...
Es funktioniert. Ich merke, dass ich müde werde.
Doch plötzlich singt die ganze Herde:

Aos poucos me viro! Se eu não dormir imediatamente,
amanhã estarei morto! Conto carneirinhos,
Funciona. Eu noto que vou ficando exausto,
Mas de repente canta todo o rebanho:

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,...
Ich bin ziemlich penetrant, sonst wär ich nicht so bekannt!

Olá, olá, eu sou seu bicinho de orelha,...
Eu sou muito penetrante, senão não seria tão conhecido!

Comentários sobre a tradução

[1] Literalmente 'verme de ouvido', cai na categoria daquelas palavras intraduzíveis. Se a palavra é intraduzível, o conceito entretanto tenho certeza que lhe será familiar. Um 'verme de ouvido', ou 'bicinho de orelha', como preferi traduzir, é uma música ou melodia que fica na sua cabeça se repetindo constantamente, como um tique.

2 comentários:

Aucineide disse...

Aiii! Tô com um Ohrwurm!
Tem músicas que de repente entra na cabeca e nunca mais sai. Sao as Ohrwurm!

Sovie disse...

adoro essa música, obrigada!r